Страница 4 из 8«12345678»
Форум » Сайт » Русские комментаторы для серии Pro Evolution Soccer » PES 2011 » Русский мап комментаторов 2011
Русский мап комментаторов 2011
В этой теме выкладываем перевод фраз на русском языке.

Флуд запрещен! для обсуждения есть тема РАЗРАБОТКА

Все фразы переведены.

03.10.2010 в 15:12
Перевод 3351-3400
16.10.2010 в 10:46
Отличная защита,угловые,aуты

Сейвы вратарей

Выбивание мяча,удары,шансы

Удары,голы

7525-7549 Офсайды

525-39 офсайд
540-44 офсайд, никаких шансов сравнять счет
545-49 офсайд, никаких шансов выйти вперед

16.10.2010 в 15:33
Перевод 3401-3451

Две последние строчки 1-го сообщения, по-моему, какие-то странные:
"С 9200 по 10973
С 10860 по 11174 "
Так что из этого переведено, а что нет ?
16.10.2010 в 16:03
ZZ-TOP, вроде должно быть так:
9267-11212
11390-11400

Недавно начал делать мап для уже переведенных фраз, завтра приведу его в порядок и станет яснее что переведено а что нет.

16.10.2010 в 16:21
Перевод 3452 - 3599
16.10.2010 в 16:58
Комментатор произносит только имена:

Дерби,cтадионы

11213-11311 номера

Произносятся все номера с 1 до 99.

17.10.2010 в 12:30
Перевод 8279-8379:

Добавлено (25.10.2010, 16:02)
---------------------------------------------
Не знаю, как редактировать предыдущее своё сообщение, поэтому пишу отдельно.
Перевод 8581-8629:

25.10.2010 в 16:02
10151-325

10151-169 конец первого тайма
170-187 конец 2го тайма начало дополнительного тайма
188-195
196-202
203 они забивают гол в 1-ом тайме дополнительного тайма
204-219 начало пенальти
220 конец 1 тайма дополнительного времени , ничья
221 конец 1 тайма дополнительного времени , преимущество в 1 мяч
222 конец 1 го тайма дополнительного времени , ничья
223 конец 1 тайма дополнительного времени , преимущество в 1 мяч
224 конец 1го тайма доп.времени , ничья
225 конец 1 го тайма доп.времени
226 конец 1го тайма доп.времени , ничья
227 конец 1 го тайма доп.времени
228 конец 1го тайма доп.времени , ничья
229 конец 1 го тайма доп.времени
230 конец 1го тайма доп.времени , ничья
231 конец 1го тайма доп.времени преимущество в 1 мяч
232 конец 1го тайма доп.времени , ничья
233 конец 1го тайма доп.времени преимущество в 1 мяч
234-249 конец 1 го тайма дополнительного времени
250-267 конец 2го тайма доп.времени переходим к серии пенальти
268-273 0-0 дополнительное время
274-276 Гооооооооолллл!!!!!!!!!! 1-0
277-279 Команда соперника сравнивает счет 1-1
280-283 У команды численное преимущество 2-0
284-286 2-1
287-289 Абсолютно равная игра обеих команд 2-2
290-292 3-0
293-295 3-1
296-298 3-2
299 ДА.Нам сегодня повезло столько голов.3-3
300-304 до пенальти
305-325 в дополнительное время мы увидели много голов

Если чо не так простите я решил попробовать помочь вам.Если чо сильно не материте мне токо 12)

27.10.2010 в 14:44
Demic, это уже переведено.Есть же список с нужными фразами.
27.10.2010 в 22:22
напишите список с нужными фразами плиз я хорошо знаю английский у меня 5) по 5ти бальной системе)
28.10.2010 в 15:42
Demic,

Осталось перевести:
C 5051 по 6491 (эти еще переводят те что составляют английский мап)
С 8679 по 9266

28.10.2010 в 15:45
C 5051 по 6491 (эти еще переводят те что составляют английский мап)
не понял
28.10.2010 в 16:19
Там файлы в текстовом виде на английском, и люди переводят эти самые файлы.
28.10.2010 в 16:25
как вы печатаете под спойлером?

Добавлено (29.10.2010, 16:42)
---------------------------------------------
как вы разбираете что они говорят?там тяжело разобраться

29.10.2010 в 16:42
Demic, под сполер записи положить очень просто, обводишь текст и нажимаешь кнопку сполер.

На то и переводчики чтоб разбирать что они там говорят empathy3

P.S и вообще в этой теме только выкладываем готовый мап, все обсуждения в соседней теме.

29.10.2010 в 17:50
Форум » Сайт » Русские комментаторы для серии Pro Evolution Soccer » PES 2011 » Русский мап комментаторов 2011
Страница 4 из 8«12345678»
Поиск: